РЕГЛАМЕНТ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА О НЕКОММЕРЧЕСКОМ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ

РЕГЛАМЕНТ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА О НЕКОММЕРЧЕСКОМ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ (№ 576/2013 от 12 июня 2013 г.) И ОТМЕНЕ РЕГЛАМЕНТА (ЕС) № 998/2003

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, статью 43(2) и пункт (b) статьи 168(4) этого Договора,

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

После передачи проекта законодательного акта в национальные парламенты,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета  1 ) ,

После консультаций с Комитетом регионов,

Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой  2 ) ,

Тогда как:

(1)Регламент (ЕС) № 998/2003 Европейского парламента и Совета  3 ) устанавливает требования к здоровью животных, применимые к некоммерческому перемещению домашних животных в государство-член из другого государства-члена или из третьих стран, а также проверки, применимые к такому перемещению. Он направлен на обеспечение достаточного уровня безопасности в отношении рисков для здоровья населения и животных, связанных с таким некоммерческим перемещением, и на устранение любых неоправданных препятствий для такого перемещения.
(2)В заявлении, приложенном к Регламенту (ЕС) № 438/2010 Европейского парламента и Совета от 19 мая 2010 года о внесении поправок в Регламент (ЕС) № 998/2003 о требованиях к здоровью животных, применимых к некоммерческому перемещению домашних животных  4 ) , Комиссия обязалась предложить пересмотр Регламента (ЕС) № 998/2003 в полном объеме, в частности, в части делегированных и исполнительных актов. Таким образом, в связи со вступлением в силу Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU), полномочия, предоставленные Комиссии в соответствии с Регламентом (ЕС) № 998/2003, должны быть приведены в соответствие со статьями 290 и 291 TFEU. Принимая во внимание количество поправок, которые необходимо внести в требования к здоровью животных, изложенные в Регламенте (ЕС) № 998/2003, и для того, чтобы эти требования были достаточно ясными и доступными для рядовых граждан, этот Регламент следует отменить и заменить настоящим Регламентом.
(3)В настоящем Регламенте должен быть установлен список видов животных, к которым должны применяться гармонизированные требования к здоровью животных, когда животные этих видов содержатся в качестве домашних животных и подлежат некоммерческому перемещению. При составлении этого списка следует учитывать их восприимчивость к бешенству или их роль в эпидемиологии бешенства.
(4)Директива Совета 92/65/EEC от 13 июля 1992 года, устанавливающая требования к здоровью животных, регулирующие торговлю и импорт в Сообщество животных, спермы, яйцеклеток и эмбрионов, не подпадающих под требования к здоровью животных, изложенные в специальных правилах Сообщества, указанных в Приложении A (I) к Директиве 90/425/EEC  5 ) , устанавливает, в частности, требования к здоровью животных, применимые к торговле и импорту собак, кошек и хорьков, которые являются животными видов, восприимчивых к бешенству. Поскольку эти виды также содержатся в качестве домашних животных, которые часто сопровождают своего владельца или уполномоченное лицо во время некоммерческого перемещения в пределах Союза и в него, настоящий Регламент должен устанавливать требования к здоровью животных, применимые к некоммерческому перемещению этих видов в государства-члены. Эти виды должны быть перечислены в Части A Приложения I к настоящему Регламенту.
(5)Аналогичным образом, необходимо установить правовые рамки для требований к здоровью животных, применяемых к некоммерческому перемещению животных видов, не пораженных бешенством или не имеющих эпидемиологического значения в отношении бешенства, к которым, если они не содержатся в качестве домашних животных, применяются другие правовые акты Союза, включая законодательство о животных, используемых для производства продуктов питания. Эти виды следует перечислить в Части B Приложения I.
(6)Список в Части B Приложения I должен включать беспозвоночных, за исключением пчел и шмелей, подпадающих под действие Директивы 92/65/EEC, а также моллюсков и ракообразных, подпадающих под действие Директивы Совета 2006/88/EC от 24 октября 2006 г. о требованиях к здоровью животных для аквакультурных животных и их продуктов, а также о профилактике и контроле некоторых заболеваний у водных животных  6 ) . Он также должен включать декоративных водных животных, выращиваемых в некоммерческих аквариумах, исключенных из сферы действия Директивы 2006/88/EC, а также земноводных и рептилий.
(7)Список в Части B Приложения I должен также включать все виды птиц, за исключением тех, которые подпадают под действие Директивы Совета 2009/158/EC от 30 ноября 2009 года о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующих торговлю внутри Сообщества и импорт из третьих стран домашней птицы и инкубационных яиц  7 ) , а также грызунов и кроликов, за исключением тех, которые предназначены для производства продуктов питания и определены в Приложении I к Регламенту (ЕС) № 853/2004 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 года, устанавливающему особые правила гигиены для продуктов питания животного происхождения  8 ) .
(8)Однако в интересах обеспечения последовательности законодательства Союза, до установления правил Союза, регулирующих некоммерческое перемещение в государство-член из другого государства-члена или с территории или третьей страны домашних животных видов, перечисленных в Части B Приложения I, должно быть возможным применение национальных правил к такому перемещению при условии, что они не будут строже тех, которые применяются к перемещению в коммерческих целях.
(9)Поскольку животные видов, перечисленных в Части B Приложения I к настоящему Регламенту, могут относиться к видам, требующим особой защиты, настоящий Регламент должен применяться без ущерба для Регламента Совета (ЕС) № 338/97 от 9 декабря 1996 года о защите видов дикой фауны и флоры путем регулирования торговли ими  9 ) .
(10)Для того чтобы провести четкое различие между правилами, которые применяются к некоммерческому перемещению и к торговле и импорту в Союз из третьих стран собак, кошек и хорьков, подпадающих под требования Директивы 92/65/EEC в отношении здоровья животных, настоящий Регламент должен определять не только домашнее животное, но и некоммерческое перемещение домашнего животного, во время которого такое домашнее животное сопровождает своего владельца или уполномоченное лицо. Опыт показал, что не всегда возможно, чтобы домашнее животное находилось в непосредственной близости от владельца или уполномоченного лица в течение всего времени во время некоммерческого перемещения. На должным образом обоснованных и документально подтвержденных основаниях домашнее животное должно рассматриваться как сопровождающее своего владельца или уполномоченного лица, даже если некоммерческое перемещение домашнего животного происходит на пять дней раньше или позже перемещения владельца или уполномоченного лица или происходит в другом физическом месте, чем то, которое занимает владелец или уполномоченное лицо.
(11)Опыт применения существующих правил показывает, что торговля и импорт в Союз из третьих стран домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I, могут быть обманным путем замаскированы под некоммерческое перемещение. Для предотвращения такой практики, поскольку она может представлять риск для здоровья животных, настоящий Регламент должен устанавливать максимальное количество домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I, которые могут сопровождать своего владельца или уполномоченное лицо. Однако должна быть возможность превысить это максимальное количество при определенных указанных условиях. Кроме того, следует пояснить, что когда указанные условия не выполняются и количество домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I к настоящему Регламенту, превышает установленное максимальное количество, к этим домашним животным применяются соответствующие положения Директивы 92/65/EEC и Директивы 90/425/EEC  10 ) или Директивы 91/496/EEC  11 ) .
(12)Регламент (ЕС) № 998/2003 предусматривает, что в течение переходного периода домашние животные видов, перечисленных в Частях A и B Приложения I к нему, должны считаться идентифицированными, если они имеют либо четко читаемую татуировку, либо электронную систему идентификации («транспондер»). Таким образом, этот Регламент должен установить правила маркировки домашних животных видов, перечисленных в Части A Приложения I к настоящему Регламенту, после истечения переходного периода 3 июля 2011 года.
(13)Имплантация транспондера является инвазивным вмешательством, и для ее проведения требуется определенная квалификация. Поэтому транспондеры должны имплантироваться только лицом, имеющим соответствующую квалификацию. Если государство-член разрешает имплантировать транспондеры лицу, не являющемуся ветеринаром, оно должно установить правила относительно минимальной квалификации, требуемой для такого лица.
(14)Приложение Ia к Регламенту (ЕС) № 998/2003 устанавливает технические требования к идентификации домашних животных с помощью транспондеров. Эти технические требования соответствуют принятым на международном уровне стандартам и должны быть изложены, без внесения в них каких-либо существенных изменений, в Приложении II к настоящему Регламенту.
(15)В целях защиты общественного здоровья и здоровья домашних животных видов, перечисленных в Приложении I, настоящий Регламент должен предусматривать возможность принятия профилактических мер здравоохранения для болезней и инфекций, отличных от бешенства. Эти меры должны основываться на проверенной научной информации и применяться пропорционально риску для здоровья населения или животных, связанному с некоммерческим перемещением домашних животных, которые могут быть затронуты этими болезнями или инфекциями. Меры должны включать правила категоризации государств-членов или их частей, процедуры, в соответствии с которыми государства-члены, требующие применения профилактических мер здравоохранения, должны обосновывать обоснование таких мер на постоянной основе, условия применения и документирования профилактических мер здравоохранения и, при необходимости, условия отступления от применения этих мер. Список государств-членов или их частей, категоризированных в соответствии с соответствующими правилами, должен быть, таким образом, изложен в имплементирующем акте, который должен быть принят в соответствии с настоящим Регламентом.
(16)Возможно, что вакцины против бешенства, вводимые домашним животным видов, перечисленных в Части А Приложения I, до трехмесячного возраста, не вызывают защитного иммунитета из-за конкуренции с материнскими антителами. Следовательно, производители вакцин рекомендуют не вакцинировать молодых домашних животных до этого возраста. Поэтому для того, чтобы разрешить некоммерческое перемещение молодых домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I, которые не были вакцинированы или были вакцинированы, но еще не приобрели защитный иммунитет против бешенства, настоящий Регламент должен установить определенные меры предосторожности, которые необходимо принять, и предоставить государствам-членам возможность разрешать такое перемещение на свою территорию, когда молодые домашние животные соблюдают эти меры.
(17)В целях упрощения условий некоммерческого перемещения домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I, между государствами-членами с эквивалентным благоприятным статусом в отношении бешенства, настоящий Регламент должен также предусматривать возможность отступления от требования вакцинации против бешенства. Такая возможность должна быть доступна после подачи совместного заявления заинтересованными государствами-членами. Такое отступление должно основываться на проверенной научной информации и применяться пропорционально риску для здоровья населения или животных, связанному с некоммерческим перемещением животных, которые могут быть поражены бешенством. Государства-члены или их части, получающие выгоду от такого отступления, должны быть перечислены в имплементационном акте, который должен быть принят в соответствии с настоящим Регламентом.
(18)Страны и территории, перечисленные в Разделе 2 Части B Приложения II к Регламенту (ЕС) № 998/2003, применяют правила, эквивалентные тем, которые применяются государствами-членами, в то время как страны и территории, перечисленные в Части C Приложения II к этому Регламенту, соответствуют критериям, изложенным в Статье 10 этого Регламента. Эти списки должны быть изложены, без внесения в них каких-либо существенных изменений, в имплементационном акте, который должен быть принят в соответствии с этим Регламентом.
(19)Кроме того, список территорий или третьих стран, которые применяют правила, содержание и действие которых аналогичны тем, которые изложены в настоящем Регламенте для домашних животных видов, перечисленных в Части B Приложения I, должен быть изложен в имплементационном акте, который должен быть принят в соответствии с настоящим Регламентом.
(20)Регламент (ЕС) № 998/2003 устанавливает определенные требования к некоммерческому перемещению домашних животных в государства-члены из других государств-членов и из стран или территорий, перечисленных в Разделе 2 Части B и в Части C Приложения II к нему. Эти требования включают действительную вакцинацию против бешенства, проведенную на рассматриваемых домашних животных вакцинами, соответствующими минимальным стандартам, изложенным в соответствующей Главе Руководства по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных Всемирной организации здравоохранения животных (МЭБ), или на которые было выдано разрешение на продажу в соответствии с Директивой 2001/82/ЕС  12 ) или Регламентом (ЕС) № 726/2004  13 ) . Эти вакцины доказали свою эффективность в защите животных от бешенства и являются частью требований к действительности вакцинации против бешенства, изложенных в Приложении Ib к Регламенту (ЕС) № 998/2003. Эти требования должны быть изложены без внесения в них каких-либо существенных изменений в Приложении III к настоящему Регламенту.
(21)Регламент (ЕС) № 998/2003 устанавливает более строгие требования к здоровью животных для домашних животных, ввозимых в государства-члены из стран или территорий, не указанных в Части C Приложения II к нему. Эти требования включают проверки эффективности вакцинации против бешенства у отдельных животных путем титрования антител в лаборатории, одобренной в соответствии с Решением Совета 2000/258/ЕС от 20 марта 2000 г., назначающим конкретный институт, ответственный за установление критериев, необходимых для стандартизации серологических тестов для контроля эффективности вакцин против бешенства  14 ) . Поэтому это требование должно быть сохранено в Приложении IV к настоящему Регламенту, и должно быть включено условие, что тест должен проводиться в соответствии с методами, изложенными в соответствующей Главе Руководства по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных Всемирной организации здравоохранения животных (МЭБ).
(22)Идентификационные документы, сопровождающие домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I, которые подлежат некоммерческому перемещению в государства-члены, необходимы для подтверждения соответствия настоящему Регламенту. Поэтому настоящий Регламент должен устанавливать условия выдачи идентификационных документов и требования к их содержанию, действительности, элементам защиты, формату и расположению.
(23)Этот Регламент должен позволять государствам-членам разрешать некоммерческое перемещение на свою территорию домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I, сопровождаемых идентификационным документом, выданным на территории или в третьей стране, которая применяет правила, содержание и действие которых такие же, как и применяемые государствами-членами. Он также должен позволять государствам-членам разрешать некоммерческое перемещение на свою территорию после перемещения на территорию или в третью страну этих домашних животных, сопровождаемых идентификационным документом, выданным в государстве-члене, при условии, что условия для возвращения с этих территорий или из третьих стран были выполнены до того, как домашнее животное покинуло Союз.
(24)Этот Регламент должен также предоставить государствам-членам возможность разрешать, когда возникает необходимость в срочном выезде владельца, например, в случае внезапного стихийного бедствия, политических беспорядков или других форс-мажорных обстоятельств, касающихся владельца, прямой ввоз на свою территорию домашних животных видов, перечисленных в Приложении I, которые не соответствуют настоящему Регламенту, при условии, что разрешение запрашивается заранее и выдается государством-членом назначения, и ограниченный по времени период изоляции под официальным надзором выполняется для выполнения условий настоящего Регламента. Несмотря на необходимость такого срочного выезда, такие разрешения являются необходимыми из-за рисков для здоровья животных, возникающих при ввозе в Союз домашнего животного, которое не соответствует настоящему Регламенту.
(25)Директива 90/425/EEC и Директива 91/496/EEC не распространяются на ветеринарные проверки домашних животных, сопровождающих путешественников во время некоммерческих перевозок.
(26)Таким образом, для того чтобы государства-члены могли проверить соблюдение настоящего Регламента и предпринять необходимые действия, настоящий Регламент должен требовать от лица, сопровождающего домашнее животное, предъявления требуемого идентификационного документа во время любого некоммерческого перемещения в государство-член, а также должен предусматривать надлежащие проверки документов и удостоверения личности домашних животных, сопровождающих своего владельца во время некоммерческого перемещения в государство-член из другого государства-члена или с определенных территорий или третьих стран.
(27)Он также должен потребовать от государств-членов проводить систематические проверки документов и удостоверений личности в назначенных пунктах въезда домашних животных, сопровождающих их владельцев во время некоммерческого перемещения в государство-член с определенных территорий или из третьих стран. Эти проверки должны учитывать соответствующие принципы Регламента (ЕС) № 882/2004 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 года об официальном контроле, проводимом для обеспечения проверки соответствия кормовому и пищевому законодательству, правилам охраны здоровья и благополучия животных  15 ) . При необходимости для целей дальнейшего перемещения в другие государства-члены государства-члены должны быть обязаны документировать проверки в идентификационном документе, чтобы иметь возможность использовать дату этих проверок для определения срока действия идентификационного документа.
(28)Кроме того, настоящий Регламент должен предусматривать меры безопасности в целях устранения рисков для здоровья населения и животных, возникающих в результате некоммерческого перемещения домашних животных.
(29)В целях предоставления гражданам четкой и доступной информации о правилах, применяемых к некоммерческому ввозу в Союз домашних животных видов, перечисленных в Приложении I, государства-члены должны быть обязаны сделать эту информацию, в частности соответствующие положения национального законодательства, доступными для общественности.
(30)Для обеспечения надлежащего применения настоящего Регламента полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 ДФЕС должны быть делегированы Комиссии в отношении видоспецифичных требований к маркировке домашних животных видов, перечисленных в Части B Приложения I, и видоспецифичных профилактических мер по охране здоровья от болезней или инфекций, отличных от бешенства, поражающих виды, перечисленные в Приложении I, а также по принятию правил по ограничению количества домашних животных видов, перечисленных в Части B Приложения I, сопровождающих их владельца во время некоммерческого перемещения, и по внесению поправок в Приложения II–IV. Особое значение имеет проведение Комиссией соответствующих консультаций в ходе ее подготовительной работы, в том числе на уровне экспертов. При подготовке и составлении делегированных актов Комиссия должна обеспечить одновременную, своевременную и надлежащую передачу соответствующих документов в Европейский парламент и Совет.
(31)Кроме того, полномочия по принятию актов в соответствии с неотложной процедурой должны быть делегированы Комиссии в должным образом обоснованных случаях рисков для здоровья населения или животных в отношении профилактических мер здравоохранения против болезней или инфекций, отличных от бешенства, которые могут поражать домашних животных видов, перечисленных в Приложении I.
(32)В целях обеспечения единообразных условий для реализации настоящего Регламента Комиссии должны быть предоставлены полномочия по реализации в отношении списка государств-членов или их частей, имеющих эквивалентный благоприятный статус в отношении бешенства и имеющих право заключать взаимные соглашения об отступлении от определенных условий, применимых к некоммерческому перемещению домашних животных, списка государств-членов, классифицированных в соответствии с правилами, касающимися профилактических мер здравоохранения против болезней и инфекций, отличных от бешенства, списков территорий и третьих стран, созданных с целью отступления от определенных условий, применимых к некоммерческому перемещению, образца идентификационных документов, которые должны сопровождать домашних животных видов, перечисленных в Приложении I, во время некоммерческого перемещения в государство-член из другого государства-члена или с территории или третьей страны, правил по формату, расположению и языкам подписываемых деклараций и мер безопасности в случае возникновения или распространения бешенства или болезни или инфекции, отличных от бешенства. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 года, устанавливающим правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией полномочий по реализации  16 ) .
(33)Комиссия должна принять немедленно применимые имплементационные акты, обновляющие список государств-членов или их частей, имеющих эквивалентный благоприятный статус в отношении бешенства, которые уполномочены заключать взаимные соглашения об отступлении от определенных условий, применимых к некоммерческому перемещению домашних животных, и список территорий или третьих стран, созданных с целью отступления от определенных условий, применимых к некоммерческому перемещению, и в отношении мер безопасности в случае возникновения или распространения бешенства или заболевания или инфекции, отличной от бешенства, когда в должным образом обоснованных случаях, связанных со здоровьем животных и населения, того требуют настоятельные причины срочности.
(34)Определенные случаи несоблюдения правил, изложенных в Регламенте (ЕС) № 998/2003, были выявлены в ряде государств-членов. Соответственно, государства-члены должны установить правила о санкциях, применяемых к нарушениям этого Регламента.
(35)Решение Комиссии 2003/803/EC от 26 ноября 2003 года об установлении образца паспорта для перемещения собак, кошек и хорьков внутри Сообщества  17 ) устанавливает образец паспорта для перемещения домашних животных вида собаки, кошки и хорьки между государствами-членами в соответствии с Регламентом (ЕС) № 998/2003. Идентификационные документы, выданные в соответствии с этим образцом паспорта, должны, при соблюдении определенных условий, оставаться действительными в течение всей жизни домашнего животного, чтобы ограничить административную и финансовую нагрузку на владельцев.
(36)Исполнительное решение Комиссии 2011/874/ЕС от 15 декабря 2011 г., устанавливающее список третьих стран и территорий, которым разрешен импорт собак, кошек и хорьков и некоммерческие перемещения более пяти собак, кошек и хорьков в Союз, а также типовые сертификаты для импорта и некоммерческого перемещения этих животных в Союз  18 ) , устанавливает типовой сертификат здоровья, подтверждающий соответствие требованиям Регламента (ЕС) № 998/2003 для некоммерческого перемещения пяти или менее собак, кошек или хорьков в Союз. В целях обеспечения плавного перехода к новым правилам, изложенным в настоящем Регламенте, этот типовой сертификат должен оставаться действительным при соблюдении определенных условий.
(37)Поскольку цель настоящего Регламента, а именно установление требований к здоровью животных для некоммерческого перемещения домашних животных видов, перечисленных в Приложении I, с целью предотвращения или минимизации рисков для здоровья населения или животных, возникающих в результате такого перемещения, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами и, следовательно, может быть лучше достигнута на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящий Регламент не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(38)Для обеспечения одновременной публикации настоящего Регламента и актов по его реализации, касающихся списков территорий и третьих стран, созданных с целью отступления от определенных условий, применимых к некоммерческому перемещению, относительно образца идентификационных документов, которые должны сопровождать домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I, во время некоммерческого перемещения в государство-член из другого государства-члена или с территории или третьей страны, а также относительно правил по формату, расположению и языкам подписываемых деклараций, настоящий Регламент должен вступить в силу в день его публикации в Официальном журнале Европейского Союза ,

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ:

ГЛАВА I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Тема

В настоящем Постановлении излагаются требования к здоровью животных, применяемые к некоммерческому перемещению домашних животных, а также правила проверки соответствия при таком перемещении.

Статья 2

Объем

1. Настоящий Регламент применяется к некоммерческому перемещению домашних животных в государство-член из другого государства-члена или с территории третьей страны.

2. Настоящее Положение применяется без ущерба для:

(а)Регламент (ЕС) № 338/97;
(б)любые национальные меры, принятые, опубликованные и доведенные до сведения общественности государствами-членами с целью ограничения перемещения определенных видов или пород домашних животных на основании соображений, не связанных со здоровьем животных.

Статья 3

Определения

Для целей настоящего Регламента применяются следующие определения:

(а)«некоммерческое перемещение» означает любое перемещение, не имеющее своей целью продажу или передачу права собственности на домашнее животное;
(б)«домашнее животное» означает животное вида, указанного в Приложении I, сопровождающее своего владельца или уполномоченное лицо во время некоммерческого перемещения и остающееся в течение всего периода такого некоммерческого перемещения под ответственностью владельца или уполномоченного лица;
(с)«владелец» означает физическое лицо, указанное в качестве владельца в документе, удостоверяющем личность;
(г)«уполномоченное лицо» означает любое физическое лицо, имеющее письменное разрешение от владельца на осуществление некоммерческого перемещения домашнего животного от имени владельца;
(е)«транспондер» означает пассивное радиочастотное идентификационное устройство, предназначенное только для считывания;
(ж)«идентификационный документ» означает документ, составленный в соответствии с образцом, установленным в актах по реализации, которые будут приняты в соответствии с настоящим Регламентом, который позволяет четко идентифицировать домашнее животное и проверить состояние его здоровья на предмет соответствия настоящему Регламенту;
(г)«уполномоченный ветеринар» означает любого ветеринара, уполномоченного компетентным органом выполнять конкретные задачи в соответствии с настоящим Регламентом или актами, принятыми в соответствии с настоящим Регламентом;
(час)«официальный ветеринар» означает любого ветеринара, назначенного компетентным органом;
(я)«документальная проверка» означает проверку идентификационного документа, сопровождающего домашнее животное;
(ж)«проверка идентичности» означает проверку соответствия идентификационного документа домашнему животному и, при необходимости, наличия и соответствия маркировки;
(к)«пункт въезда путешественников» означает любую зону, обозначенную государствами-членами для целей проверок, указанных в статье 34(1).

Статья 4

Общее обязательство

Некоммерческое перемещение домашних животных, которое соответствует требованиям по охране здоровья животных, изложенным в настоящем Регламенте, не должно запрещаться, ограничиваться или затрудняться по соображениям, связанным со здоровьем животных, за исключением тех, которые вытекают из применения настоящего Регламента.

Статья 5

Максимальное количество домашних животных

1. Максимальное количество домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I, которые могут сопровождать владельца или уполномоченное лицо во время одной некоммерческой перевозки, не должно превышать пяти.

2. В отступление от пункта 1 максимальное количество домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I, может превышать пять, если выполняются следующие условия:

(а)некоммерческое перемещение домашних животных осуществляется с целью участия в соревнованиях, выставках или спортивных мероприятиях или для подготовки к таким мероприятиям;
(б)владелец или уполномоченное лицо представляет письменное доказательство того, что домашние животные зарегистрированы либо для участия в мероприятии, указанном в пункте (а), либо в ассоциации, организующей такие мероприятия;
(с)возраст домашних животных превышает шесть месяцев.

3. Государства-члены могут проводить стандартные выборочные проверки для подтверждения правильности информации, представленной в соответствии с пунктом (b) пункта 2.

4. В случае превышения максимального количества домашних животных, указанного в пункте 1, и невыполнения условий, указанных в пункте 2, такие домашние животные должны соответствовать требованиям к здоровью животных, изложенным в Директиве 92/65/EEC для соответствующих видов, а государства-члены должны гарантировать, что такие животные подлежат ветеринарным проверкам, предусмотренным в Директивах 90/425/EEC или 91/496/EEC, в зависимости от ситуации.

5. В целях предотвращения коммерческой перевозки домашних животных видов, перечисленных в Части B Приложения I, которая мошенническим образом замаскирована под некоммерческую перевозку, Комиссия уполномочена принимать делегированные акты в соответствии со статьей 39, устанавливающие правила, устанавливающие максимальное количество домашних животных этих видов, которые могут сопровождать владельца или уполномоченное лицо во время одной некоммерческой перевозки.

6. Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету отчет о реализации настоящей статьи не позднее 29 июня 2018 года. Комиссия должна, при необходимости, предложить поправки к настоящему Регламенту на основе своего отчета.

ГЛАВА II

УСЛОВИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К НЕКОММЕРЧЕСКОМУ ПЕРЕМЕЩЕНИЮ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ В ОДНО СТРАНУ-ЧЛЕН ИЗ ДРУГОГО СТРАНЫ-ЧЛЕНА

РАЗДЕЛ 1

Домашние животные видов, перечисленных в Части А Приложения I

Статья 6

Условия, применимые к некоммерческому перемещению домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I

Домашние животные видов, перечисленных в Части А Приложения I, не могут быть перемещены в государство-член из другого государства-члена, если они не соответствуют следующим условиям:

(а)они маркируются в соответствии со статьей 17(1);
(б)они получили прививку от бешенства, которая соответствует требованиям действительности, изложенным в Приложении III;
(с)они соблюдают любые профилактические меры здравоохранения в отношении болезней или инфекций, отличных от бешенства, принятые в соответствии со статьей 19(1);
(г)они сопровождаются документом, удостоверяющим личность, надлежащим образом заполненным и выданным в соответствии со статьей 22.

Статья 7

Отступление от условия вакцинации против бешенства для молодых домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I

1. При условии соблюдения пункта 2 государства-члены могут, путем отступления от пункта (b) статьи 6, разрешить некоммерческое перемещение на свою территорию из другого государства-члена домашних животных видов, перечисленных в Части A Приложения I, которые:

(а)либо моложе 12 недель и не получили прививку от бешенства; или
(б)в возрасте от 12 до 16 недель, получившие прививку от бешенства, но еще не соответствующие требованиям, указанным в пункте 2(e) Приложения III.

2. Разрешение, указанное в пункте 1, может быть выдано только в том случае, если:

(а)либо владелец, либо уполномоченное лицо предоставляет подписанное заявление о том, что с момента рождения до момента некоммерческого перемещения домашние животные не имели контакта с дикими животными видов, восприимчивых к бешенству; или
(б)Домашних животных сопровождает их мать, от которой они по-прежнему зависят, и из идентификационного документа, сопровождающего их мать, можно установить, что до их рождения мать получила прививку от бешенства, которая соответствовала требованиям, изложенным в Приложении III.

3. Комиссия может посредством имплементационного акта принять правила относительно формата, расположения и языков деклараций, указанных в пункте (a) параграфа 2 настоящей статьи. Такой имплементационный акт принимается в соответствии с процедурой проверки, указанной в статье 41(2).

Статья 8

Отступление от условия вакцинации против бешенства домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I

1. В отступление от пункта (b) статьи 6 прямое некоммерческое перемещение между государствами-членами или их частями домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I, которые не были вакцинированы против бешенства, может быть разрешено в соответствии с процедурой, указанной в пункте 2, по совместному заявлению заинтересованных государств-членов.

2. Комиссия посредством имплементационного акта принимает список государств-членов, которые уполномочены заключать взаимные соглашения об отступлении от пункта (b) статьи 6 в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. В этом списке указываются части государств-членов, к которым может применяться отступление.

3. Для включения в список, указанный в пункте 2, государства-члены, заинтересованные в таком взаимном соглашении, должны подать в Комиссию совместную заявку, включая сведения о проекте соглашения, с помощью которой они могут продемонстрировать, принимая во внимание процедуры Кодекса здоровья наземных животных Всемирной организации здравоохранения животных (МЭБ) для самопровозглашения свободы страны или зоны от бешенства, что они выполняют по крайней мере следующие условия:

(а)государства-члены, подающие заявку, должны иметь действующие системы постоянного надзора и отчетности в отношении бешенства;
(б)государства-члены, подающие заявку, или части их территории, в отношении которых подается заявка, должны быть свободны от бешенства, и не должно быть известно о том, что бешенство было установлено среди диких животных на территории соответствующих государств-членов или их частей, по крайней мере в течение двух лет до подачи совместной заявки на основе систем, указанных в пункте (a);
(с)Государства-члены, подающие заявку, должны иметь эффективные и действенные меры контроля для предотвращения заноса и распространения бешенства на своей территории;
(г)применение отступления от пункта (b) статьи 6 должно быть обоснованным и соразмерным рискам для здоровья населения или животных, связанным с прямым некоммерческим перемещением из одного из государств-членов-заявителей в другое государство или на часть его территории невакцинированных домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I.

Совместная заявка должна содержать достаточную, достоверную и научно обоснованную информацию.

4. Комиссия посредством имплементационного акта исключает государства-члены из списка, упомянутого в пункте 2, для всей их территории или ее части, если какие-либо изменения в данных, указанных в пункте 3, больше не поддерживают применение отступления.

5. Акты по реализации, указанные в пунктах 2 и 4, принимаются в соответствии с процедурой проверки, указанной в статье 41(2).

6. При наличии должным образом обоснованных императивных оснований срочности, связанных с рисками для здоровья населения или животных, Комиссия принимает немедленно применимые имплементационные акты, обновляющие список государств-членов или их частей, указанных в пункте 2 настоящей статьи, в соответствии с процедурой, указанной в статье 41(3).

РАЗДЕЛ 2

Домашние животные видов, перечисленных в Части B Приложения I

Статья 9

Условия, применимые к некоммерческому перемещению домашних животных видов, перечисленных в Части B Приложения I

1. Поскольку Комиссия приняла делегированный акт в соответствии со статьей 19(1) в отношении домашних животных одного из видов, перечисленных в части B Приложения I, некоммерческое перемещение домашних животных этого вида в государство-член из другого государства-члена должно осуществляться при условии соблюдения условий, изложенных в пункте 2 настоящей статьи.

2. Домашние животные видов, указанных в пункте 1, могут быть перемещены в государство-член из другого государства-члена только в том случае, если они соответствуют следующим условиям:

(а)они маркированы или описаны в соответствии с требованиями, принятыми в соответствии со статьей 17(2);
(б)они соблюдают любые профилактические меры здравоохранения в отношении болезней или инфекций, отличных от бешенства, принятые в соответствии со статьей 19(1);
(с)они сопровождаются документом, удостоверяющим личность, надлежащим образом заполненным и выданным в соответствии со статьей 29.

3. До принятия соответствующих делегированных актов, указанных в пункте 1, государства-члены могут применять национальные правила к некоммерческому перемещению домашних животных видов, перечисленных в Части B Приложения I, на свою территорию из другого государства-члена при условии, что такие правила:

(а)применяются пропорционально риску для здоровья населения или животных, связанному с некоммерческим перемещением домашних животных этих видов; и
(б)не строже тех, которые применяются к торговле животными этих видов в соответствии с Директивами 92/65/EEC или 2006/88/EC.

ГЛАВА 3

УСЛОВИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К НЕКОММЕРЧЕСКОМУ ПЕРЕМЕЩЕНИЮ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ В ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН С ТЕРРИТОРИИ ИЛИ ТРЕТЬЕЙ СТРАНЫ

РАЗДЕЛ 1

Домашние животные видов, перечисленных в Части А Приложения I

Статья 10

Условия, применимые к некоммерческому перемещению домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I

1. Домашние животные видов, перечисленных в Части А Приложения I, не могут быть перемещены в государство-член с территории или из третьей страны, если они не соответствуют следующим условиям:

(а)они маркируются в соответствии со статьей 17(1);
(б)они получили прививку от бешенства, которая соответствует требованиям действительности, изложенным в Приложении III;
(с)они прошли тест на титрование антител к бешенству, который соответствует требованиям действительности, изложенным в Приложении IV;
(г)они соблюдают любые профилактические меры здравоохранения в отношении болезней или инфекций, отличных от бешенства, принятые в соответствии со статьей 19(1);
(е)они сопровождаются документом, удостоверяющим личность, надлежащим образом заполненным и выданным в соответствии со статьей 26.

2. Домашние животные видов, перечисленных в Части А Приложения I, могут быть перемещены в государство-член с территории или из третьей страны, за исключением тех, которые перечислены в соответствии со Статьей 13(1), только через пункт въезда для путешественников, указанный в соответствии с требованиями Статьи 34(3).

3. В отступление от пункта 2 государства-члены могут разрешить зарегистрированным военным или поисково-спасательным собакам перемещаться через пункт въезда, отличный от пункта въезда путешественников, при условии, что:

(а)владелец или уполномоченное лицо заранее подали заявку на получение разрешения, и государство-член выдало такое разрешение; и
(б)Собаки проходят проверку на соответствие в соответствии со статьей 34(2) в месте, указанном компетентным органом для этой цели, и в соответствии с положениями, изложенными в разрешении, указанном в пункте (а) настоящего параграфа.

Статья 11

Отступление от условия вакцинации против бешенства для молодых домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I

1. В соответствии с пунктом 2, путем отступления от пункта (b) статьи 10(1), государства-члены могут разрешить некоммерческое перемещение на свою территорию с территорий или третьих стран, перечисленных в соответствии со статьей 13(1) или (2), домашних животных видов, перечисленных в Части A Приложения I, которые являются:

(а)либо моложе 12 недель и не получили прививку от бешенства; или
(б)в возрасте от 12 до 16 недель, получившие прививку от бешенства, но еще не соответствующие требованиям, указанным в пункте 2(e) Приложения III.

2. Разрешение, указанное в пункте 1, может быть выдано только в том случае, если:

(а)либо владелец, либо уполномоченное лицо предоставляет подписанное заявление о том, что с момента рождения до момента некоммерческого перемещения домашние животные не имели контакта с дикими животными видов, восприимчивых к бешенству; или
(б)Домашних животных сопровождает их мать, от которой они по-прежнему зависят, и из идентификационного документа, сопровождающего их мать, можно установить, что до их рождения мать получила прививку от бешенства, которая соответствовала требованиям, изложенным в Приложении III.

3. Последующее некоммерческое перемещение в другое государство-член домашних животных, указанных в пункте 1 настоящей статьи, запрещается, за исключением случаев, когда они перемещаются в соответствии с условиями, изложенными в статье 6, или когда они были разрешены для перемещения в соответствии со статьей 7, а государство-член назначения также разрешило перемещение на свою территорию с территорий или третьих стран в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

4. Комиссия может посредством имплементационного акта принять правила относительно формата, расположения и языков деклараций, указанных в пункте (a) параграфа 2 настоящей статьи. Такой имплементационный акт принимается в соответствии с процедурой проверки, указанной в статье 41(2).

Статья 12

Отступление от условия проведения теста титрования антител для домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I

1. В отступление от пункта (c) Статьи 10(1) тест титрования антител не требуется для домашних животных видов, перечисленных в Части A Приложения I, которые перемещаются в государство-член с территории или третьей страны, перечисленных в соответствии со Статьей 13(1) или (2):

(а)либо напрямую;
(б)после проживания исключительно на одной или нескольких из этих территорий или третьих стран; или
(с)после транзита через территорию или третью страну, за исключением тех, которые перечислены в соответствии со статьей 13(1) или (2), при условии, что владелец или уполномоченное лицо предоставит подписанную декларацию о том, что во время такого транзита домашние животные не имели контакта с животными видов, восприимчивых к бешенству, и остаются в безопасности в транспортном средстве или в пределах периметра международного аэропорта.

2. Комиссия может посредством имплементационного акта принять правила относительно формата, расположения и языков деклараций, указанных в пункте (c) параграфа 1 настоящей статьи. Эти имплементационные акты принимаются в соответствии с процедурой проверки, указанной в статье 41(2).

Статья 13

Установление перечня территорий и третьих стран

1. Комиссия посредством имплементирующего акта принимает список территорий и третьих стран, которые подали заявку на включение в список, в котором они демонстрируют, что в отношении домашних животных видов, перечисленных в Части А Приложения I, они применяют правила, содержание и действие которых совпадают с правилами, изложенными в Разделе 1 Главы II, настоящем Разделе и Разделе 2 Главы VI, и, где применимо, правилами, принятыми в соответствии с этими правилами.

2. Комиссия посредством и